UK MEDIA RUSSIAN SUPPORT SERVICES. Advertising. Consultancy. Events. Photo. Russian Media. Information. Research. Translation. Personnel.
RussianLondon Ltd
English version Russian version
UK Media Support / Showcase / Magazines





TV
Radio
Newspapers
Magazines
Online
Football
Clients


Новый справочник Russian London










Interview to Russian Magazine "Tourism in Russia" December 2004...
Interview to Russian Magazine "Tourism in Russia" December 2004...





Репортер Аня Кущенко беседует с Д.Недайвозовым
Репортер Аня Кущенко беседует с Д.Недайвозовым
 


Interview to Russian Magazine "Tourism in Russia" December 2004

«Британцы едут в Россию испытать дедовщину»

- Возрос или снизился в Великобритании интерес к России в последнее время?
- Трудно сказать. Люди как ездили, так и продалжают ездить. Единственное, что в Кавказкий регион туризм развит слабо, хотя правительство Чечни обьявило, что оно собирается в Чечне постороить Диснейланд, аквапарк и стадион для команды Терек из Грозного. Про стадион я согласен, конечно, но про Диснейланд не очень. В любом случае, к России в последнее время повышенный интерес в иностранной прессе, мы просто завалены работой ( RussianLondon.com является не только туристическим агентством, но и выступает центром русской общины в Лондоне – А.Ч).
В целом, поездки в Россию с мая по сентябрь увеличились на 20 %, выдача виз увеличилась колосально.  Телевидение Sky показывали документальные кадры об этом.

- Как долго вы занимаетесь туристической деятельностью? Увеличилось ли количество иностранных туристов, желающих поехать в Россию, за это время?
- На рынке мы работаем с 1997-ого. Туризмом же занимаемся всего три года. Спрос за это время увеличился не только на Россию, но и в странны Балтии, Восточную Европу, Это произошло в силу ряда причин. Не знаю, стоит ли об этом говорить, многие компании, не мы, сейчас организовывают так называемые мальчишники. Самые популярные города для этого – Таллин, Рига. Очень дешево обходятся такие туры для молодых англичан в города с красивыми девушками.
 Также становится более популярным экстремальный туризм. Хотя наметилась тенденция, что ездят не только в Москву и Санкт-Перербург, но и на Байкал, на Курилы, в Закарпатье. Едут наслаждаться природой. Также очень популярным стал так называемый турист-коллекционер.  В Крыму, например, происходит очень много нелегальных раскопок в районе сражения Крымской войны, в районе захоронения солдат. На местном рынке эти произведения старины пользуются большим спросом у частных  коллекционеров. Идут продажи, минуя музеи.
Это могут быть вещи, начиная от пуговиц, кончая мундирами, всевозможными медальонами, солдатскими кольцами и прочей атрибутикой.

- Что вы можете сказать о возрасте и статусе туристов, приезжающих в Россию?
- Молодые люди едут за ощущениями, за женами. Сколько было таких случаев, и туристы откровенно в этом признаются: познакомились по интернету, едут встретить лично... Молодые люди также едут на рыбалку, охоту, по делам бизнеса.
Пенсионеров больше интересует культура. Основной возраст -от 30 до 50 лет. Визы выдаются быстро, проблем нет никаких...

- Бывают ли у вас сложности в работе с русскими отелями?
- Нет, сейчас сервис на очень высоком уровне в России. Агентства, туроператоры, с которыми мы работаем,  профессионалы своего дела. Дело в том, что в Англии сервиса как такового нет, и когда британцы едут в Россию, на Украину, особенно в дорогие хорошие гостинницы, то они оказываются в другом мире, к ним относятся как к королям. За свои деньги они могут доставить себе самые необычные  удовольствия. В то время, как у себя дома они лишь - средний класс. Во многих российских гостиницах уровень сервиса намного выше, чем в Европе.

- Каких больше отзывов вы получаете от туристов?
- Отзывы разные, у кого-то все проходит отлично, у кого-то что-то случается, всякое бывает. Обычно если они едут с русскими сопровождающими, теми, кто их может предупредить, например, где деньги не менять или где опасно находиться, обычно проблем не бывает.

- Целенаправленно ли приходят в ваш офис британские туристы или оказываются у вас по случайным обстоятельствам?
- Нет, обычно точно знают куда едут, приходят, уже сделав большое исследование или по рекомендациям знакомых. Туры по продолжительности самые разные - от 2 дней до 2 недель. У нас, в основном, индивидуальные туры, очень много принимаем VIP. Программа большинства туров - стандартная, то, что предлагаеют наши партнеры. Хотя, конечно, есть и новинки -  поездки на Колыму, на Сахалин, также появились туры в военную часть Тульской области, называется «Дедовщина». Цель - побывать в русской армии, там иностранцев заставят в 6 утра вставать, обливаться холодной водой. Кстати, сама «дедовщина» - абсолютно бесплатна. Обычно больше 2-3 дней они не выдерживают.

- Есть ли устоявшиеся стереотипы о России?
Сейчас новые появились: Абрамович, Юкос, Газпром. Правда, есть и те – в глубинке Британии – кто живет и все еще думает о России,  как о стране с медведями и людьми в шапках-шанках.
Но в Лондоне этого уже не существует.

Автор: Аня Кущенко


articles


10 Jun, 12:41

Interview to Forbes Magazine. Welcome to Londongrad
Interview to Forbes Magazine. Welcome to ...


From left to right: Sofia Shershunovitch and Vlad Parkhomenko of Russian London Ltd, Dmitry Nedaivozov
13 Aug, 12:16

Russians in London
russianlondon.com, the diaspora web network. Set ...




571069/97

read

568488/6

read

78888/4

read

346912/0

read

79372/43

read


copyright



Copyright © 1997-2008
Russian London Ltd
http://www.russianlondon.com
All rights reserved.

Russian London Ltd
124 New Bond Street
London, W1S 1DX
Tel: 0207 629 7707
Fax: 0207 629 7177
office@russianlondon.com
http://www.russianlondon.com
Map

Advertising

Services

Contact


Terms and Conditions

sections


Outsourcing
Photo
Translation
Consultancy
Russian Events
Russian Media
Advertising
Media Pack
Showcase